<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>문예노트(Literarynote): snack에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://literarynote.net/</link>
		<description>다양성과 그 공존에 관한 연구. 문예노트는 무형의 연구실이며 한 권의 책이다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 15:11:27 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>문예노트(Literarynote): snack에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://literarynote.net/attach/1/4261496940.jpg</url>
		<link>http://literarynote.net/</link>
		<width>110</width>
		<height>133</height>
		<description>다양성과 그 공존에 관한 연구. 문예노트는 무형의 연구실이며 한 권의 책이다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>무명씨님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment473</link>
			<description>^^, 나쁜 짓(?)을 하셨군요.커피 컵 뚜껑을 확 열어 버리셨다니요.

기억이 정확친 않지만 어떤 시에 고인이 된 아버지에게&#039;아버지 제발 빨리 썩으세요. 혹은 빨리 눈을 감으세요&#039;라던 귀절이 있었는데
아버지란 좀체 썩거나 눈을 감지 않는 것 같읍니다. 아버지 몰래 불량 식품을 먹으면서 그런것들로 연명을 하면서^^ 혹은 아버지의 눈과 다투어 피투성이가 되면서...(제 이야기 입니다) &#039;장미의 이름&#039;생각이 납니다.</description>
			<author>(무명씨)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment473</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 17:40:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>huun님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment474</link>
			<description>나쁜 짓이 아니라, 구원한 겁니다^^

사르트르도 자신의 자서전에서, 
&amp;quot;아버지가 일찍 죽은 것은 다행스러운 일이었다&amp;quot;고 했는데, 
그 배은망덕한 시인은 또 누굽니까? ^^</description>
			<author>(huun)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment474</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 16:16:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>무명씨님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment475</link>
			<description>누군지 기억이 나질 않는군요.^^
모더니스트였겠죠.

하여간 뜨거운 커피와 담배 한가치에 대한 찬미를 &#039;베르린 천사의 시&#039;에서의 콜롬보 천사(?)만큼 기억에남게 해준 적도 없는 것 같읍니다.&#039;불량식품&#039;의 전도사. ^^ 
&#039;베르린 천사의 시&#039;가 속편이 있는 거 알고 계신가요?브루노 간츠가 등장을 하긴 합니다만 영화는 솔직히 별로여서 무슨 스토리였는 지도 생각이 나질 않읍니다.</description>
			<author>(무명씨)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment475</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 17:40:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>산티님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment476</link>
			<description>huun님과 무명씨님의 댓글이 재미있네요^^
근데, 무명씨님은 항상 &amp;quot;읍니다&amp;quot;를 쓰시는데, 
특별한 이유가 있으신지 궁금해하다, 견디다 못해 
이렇게 질문을. . .</description>
			<author>(산티)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment476</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 20:52:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>huun님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment477</link>
			<description>^^ ...
옛날 사람이라는 증거입니다. 산티님 . .
맞춤법 개정 이전 . . .</description>
			<author>(huun)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment477</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 00:01:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>무명씨님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment478</link>
			<description>ㅎㅎ, 이런 뒷담화를 다...^^

산티님, 습관이 무서운 것이라 잘 안바뀝니다.
그리고 또 다른 이유는 오랬동안 독서를 잘 안해서입니다.^^</description>
			<author>(무명씨)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment478</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 13:04:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>산티님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment479</link>
			<description>ㅋㅋ~ 
&amp;quot;국민학교&amp;quot; 명칭이 &amp;quot;초등학교&amp;quot;로 바뀐 뒤,
한 동안 &amp;quot;초등학교&amp;quot;라는 명칭이 익숙하지 않았는데,
요즘은 &amp;quot;국민학교&amp;quot;라고 하면, 더 어색하더군요^^
하긴 저도 &amp;quot;~읍니다&amp;quot;로 배운 세대랍니다. . .</description>
			<author>(산티)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment479</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 23:24:41 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>huun님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment480</link>
			<description>저도 &#039;읍니다&#039;로 배운것 같은데,
따로 교육을 받은 기억도 없는데,
개념없이 쓰다보니까, 
어쩌다 보니 &#039;읍니다&#039;가 어색해 지더군요^^</description>
			<author>(huun)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment480</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 01:27:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>무명씨님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment481</link>
			<description>후웃!, 어쨌거나 더이상은 &#039;~읍니다&#039;는 쓰질 못하겠네요. 
이런 아까울 데가..., &#039;석달 장마에도 하루만 더&#039;라고 한다는데.^^

그나저나 산티님도 자주 들리셔서서 흔적을 좀 남겨 주세요. ㅋㅋ -주인도 아니면서- 
저는 이미 수선화 한다발을 챙긴 이상^^ (빛나는 졸업장을 받은 기분임)뭘 더 바라겠어요. 흔적없이 들락거려도 얼어죽진 않을 거 같거든요^^

딴얘긴데 요새 대규모 전람회들은 수익이 괜챦은 모양입니다.
클림트 전시회를 보았는데 클림트가 우리나라에서 그렇게 인기가 있는 줄은 몰랐읍니다.매그넘 전시회도 그랬고 그외에 몇몇가지도 대형 전시관에서 기획하는 전시들은 입장료에도 불구하고 사람들이 넘쳐나는 것 같습니다.사람이 많은 게 문제가 아니라 그러다보니 감상을 제대로 할 수가 없어서 보고나면 느낌이 어수선한게...  무슨 방법이 없을 지...출구의 사람수를 맞춰 입장객의 숫자를 조절한다던지.

재밌어 보여서 ^^ 주소 퍼 올리는 것도 습관이 된듯.

http://www.hierroglyphic.blogspot.com/
 
http://bopstory.com/10044748708</description>
			<author>(무명씨)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment481</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 20:30:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>huun님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/snack#comment482</link>
			<description>네..
남의 것을 비싼 값에 빌려와 전시를 하다보니까, 
관람객이 많아야 수익도 맞겠죠...
(외국문화를 공부하는 저로서는 근본적인 회의를 가지게 하는 대목이기도 합니다)

주최측 입장에서 보면 완전히 전쟁하는 기분일 겁니다..
또, 관객 입장에서는 문화생활이 아니라 
산업 차원에서의 구매활동인 셈이죠..</description>
			<author>(huun)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/snack#comment482</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/snack#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 06:12:41 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
