<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>문예노트(Literarynote): message에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://literarynote.net/</link>
		<description>다양성과 그 공존에 관한 연구. 문예노트는 무형의 연구실이며 한 권의 책이다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 13:51:03 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>문예노트(Literarynote): message에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://literarynote.net/attach/1/4261496940.jpg</url>
		<link>http://literarynote.net/</link>
		<width>110</width>
		<height>133</height>
		<description>다양성과 그 공존에 관한 연구. 문예노트는 무형의 연구실이며 한 권의 책이다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>huun님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/message#comment611</link>
			<description>펜을 이런 식으로 갈다가는 
종이장도 못 찢을 것 같습니다^^

그 &amp;quot;굳건&amp;quot;이라는 말씀, . . .
마치 저의 종말이라도 보신 것 처럼 들립니다^^</description>
			<author>(huun)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/message#comment611</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/message#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 18:17:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>미루님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/message#comment610</link>
			<description>&amp;quot;배치는 메시지다.&amp;quot; 바로 그렇다고 생각합니다.
시대가 점점 훈님의 펜을 갈게 하는군요 ^^(웃을일은 아닙니다만)
버거운 일들이 좀 많아 찾아뵌지 좀 되는 것 같습니다.
굳건하시고 평안하시길 바랍니다.</description>
			<author>(미루)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/message#comment610</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/message#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 00:27:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>미루님의 댓글</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/message#comment612</link>
			<description>설마하니 그런 말씀을 드렸겠습니까?^^
제가 요즘 마음이 약간 버겁다보니 &#039;굳건&#039; &#039;평안&#039; 같은 단어가 떠오르지 않았나 합니다.
평안하세요.^^</description>
			<author>(미루)</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/message#comment612</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/message#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 22:02:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/message#comment617</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/message#comment617</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/message#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 20:15:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/message#comment628</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/message#comment628</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/message#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 15:03:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://literarynote.net/entry/message#comment627</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://literarynote.net/entry/message#comment627</guid>
			<comments>http://literarynote.net/entry/message#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 18:19:19 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
